Карточка | Таблица | RUSMARC | |
Морозкина, Е.А. Актуализация семиотических пространств при переводе художественного текста: монография / Е.А. Морозкина, Т.Р. Алтынгужин; Башкирский государственный университет. — Уфа: РИЦ БашГУ, 2022. — Электронная версия печатной публикации. — Доступ возможен через Электронную библиотеку БашГУ. — <URL:https://elib.bashedu.ru/dl/read/MorozkinaE_AltingujinT.Aktualiz.semiot.prostr_mon_2022.pdf>. — Текст: электронныйДата создания записи: 20.05.2022 Тематика: художественный перевод; семиотика; невербальные семиотические элементы; виды искусства Коллекции: Общая коллекция Разрешенные действия: –
Действие 'Прочитать' будет доступно, если вы выполните вход в систему и будете работать на компьютерах в читальных залах Библиотеки
Группа: Анонимные пользователи Сеть: Интернет |
Права на использование объекта хранения
Место доступа | Группа пользователей | Действие | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Локальная сеть Библиотеки | Все | |||||
Интернет | Аутентифицированные пользователи | |||||
Интернет | Все |
Оглавление
- ВВЕДЕНИЕ
- ГЛАВА 1. ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД И ЕГО СПЕЦИФИКА
- 1.1. Отличительные особенности художественного перевода
- 1.1. Адекватность и эквивалентность как основные критерии оценки качества перевода
- ГЛАВА 2. ПЕРЕВОД В РАКУРСЕ СЕМИОТИКИ
- 2.1. Семиотическая классификация перевода
- 2.2. Проблема определения межсемиотического перевода и факторы, усложняющие его исследование
- 2.3. Межъязыковой перевод в межсемиотическом аспекте
- 2.4. Актуализация невербальных семиотических элементов в структуре художественного текста
- 2.5. «Текст в тексте» как один из способов актуализации невербальных семиотических элементов в структуре художественного текста
- ГЛАВА 3. ВЕРБАЛЬНАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ РАЗЛИЧНЫХ ВИДОВ ИСКУССТВ В СЕМИОТИЧЕСКОМ ПРОСТРАНСТВЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА
- 3.1. Актуализация «языка» скульптуры в семиотическом пространстве оригинала и перевода романа «Мраморный Фавн»
- 3.2. Языковая репрезентация танца в оригинале и переводе романа «Мраморный Фавн»
- 3.3. Вербализация «языка» живописи в англоязычном романе «Мраморный Фавн» и его переводе на русский язык
- ЗАКЛЮЧЕНИЕ
- ЛИТЕРАТУРА
- СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ
Статистика использования
Количество обращений: 10
За последние 30 дней: 2 Подробная статистика |