BashGU
Electronic Library

     

Details

Калниязова, Анастасия Маратовна. Специфика перевода технической документации: выпускная квалификационная работа по программе бакалавриата. Направление подготовки (специальность) 45.03.02 "Лингвистика". Направленность (профиль) "Перевод и переводоведение" [Электронный ресурс] / А. М. Калниязова; БашГУ, Фак. романо-германской филологии, Каф. лингводидактики и переводоведения ; науч. рук. Е. А. Филимонова. — Уфа, 2019. — 81 с.: ил. — <URL:https://elib.bashedu.ru/dl/diplom/KalniyazovaAM_45.03.02.lingvistika_bak_2019.pdf>.

Record create date: 7/24/2019

Subject: Языкознание — Теория перевода; ВКР; бакалавриат; английский язык; техническая документация; переводческие трансформации; технический перевод; перевод технических терминов

UDC: 81'25

LBC: 81.07

Collections: Квалификационные работы бакалавров и специалистов; Общая коллекция

Allowed Actions:

*^% Action 'Read' will be available if you login and work on the computer in the reading rooms of the Library

Group: Anonymous

Network: Internet

Document access rights

Network User group Action
Library BashGU Local Network Authenticated users Read
Library BashGU Local Network All
Internet Authenticated users Read
-> Internet All

Table of Contents

  • ВВЕДЕНИЕ
  • Глава 1. Понятие термина. Классификации и проблемы перевода
    • 1.1 Понятие научного технического термина.
  • 1.2 Классификации has and терминов
    • 1.3 Проблема языка разбивке перевода фирм которые научно-технических также эффективной терминов
    • 1.4 Классификации принятое hydrofracturing переводческих ехнологии специальной трансформаций
  • 1.5 Специфика получить языка отчетов сальник exe компании союз достаточно Deloitte
    • Выводы исключает бабина по Главе 1
  • Глава 2. Перевод translate сетка научно-технических терминов тех терминов в действительности with годовых отчётах компании Deloitte.
    • 2.1 Эквиваленты
    • 2.2 Вариантные flushing соотносится и контекстуальные добавление русский соответствия
    • 2.3 Адекватные лексикография hold замены тренинг четкую в переводе
    • Выводы втором точная по Главе 2
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
    • СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ apply переключатель ИСТОЧНИКОВ темы liquefaction И ЛИТЕРАТУРЫ

Usage statistics

stat Access count: 8
Last 30 days: 0
Detailed usage statistics