Детальная информация
Шамшиева, Сабина Ринатовна. Перевод лакун в анимационных фильмах: выпускная квалификационная работа по программе бакалавриата. Направление подготовки (специальность) 45.03.02 Лингвистика. Направленность (профиль): Теоретическое и прикладное переводоведение / С.Р. Шамшиева; Уфимский университет науки и технологий, Институт гуманитарных и социальных наук, Кафедра лингводидактики и переводоведения ; научный руководитель Е.М. Черепанова. — Уфа, 2026. — 60 с. — <URL:https://elib.bashedu.ru/dl/diplom/2026/Shamshieva_SR_45.03.02_lingvistika_bak_2026.pdf>. — Текст: электронный
Дата создания записи
01.07.2026
Разрешенные действия
–
Действие 'Прочитать' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети
| Группа | Анонимные пользователи |
|---|---|
| Сеть | Интернет |
| Место доступа | Группа пользователей | Действие |
|---|---|---|
| Локальная сеть Библиотеки | Аутентифицированные пользователи |
|
| Локальная сеть Библиотеки | Все |
|
| Интернет | Аутентифицированные пользователи |
|
| Интернет | Все |
|
- ВВЕДЕНИЕ
- ГЛАВА I. ЛАКУНА И АУДИОВИЗУАЛЬНЫЙ ТЕКСТ
- 1.1 Лингвистическая трактовка понятия лакуна, виды лакун
- 1.2 Безэквивалентная лексика и лакуна
- 1.3 Аудиовизуальный текст и его перевод
- 1.4 Особенности дубляжа как подвида аудиовизуального
- перевода
- 1.5 Способы перевода лакун в аудиовизуальных текстах
- Выводы по главе I
- ГЛАВА II. СОПОСТОВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПЕРЕВОДОВ ЛАКУН В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ АНИМАЦИИ
- 2.1 Обоснование выбора анализируемого материала
- 2.2 Сопоставительный анализ оригинальной и дублированной версий анимации
- Выводы по главе II
- ЗАКЛЮЧЕНИЕ
- СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ