• SPbSPU
    Electronic Library

Details

Шамшиева, Сабина Ринатовна. Перевод лакун в анимационных фильмах: выпускная квалификационная работа по программе бакалавриата. Направление подготовки (специальность) 45.03.02 Лингвистика. Направленность (профиль): Теоретическое и прикладное переводоведение / С.Р. Шамшиева; Уфимский университет науки и технологий, Институт гуманитарных и социальных наук, Кафедра лингводидактики и переводоведения ; научный руководитель Е.М. Черепанова. — Уфа, 2026. — 60 с. — <URL:https://elib.bashedu.ru/dl/diplom/2026/Shamshieva_SR_45.03.02_lingvistika_bak_2026.pdf>. — Текст: электронный

Allowed Actions

Action 'Read' will be available if you login or access site from another network

Group Anonymous
Network Internet
Network User group Action
Library BashGU Local Network Authenticated users
Read
Library BashGU Local Network All
Internet Authenticated users
Read
Internet All
  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА I. ЛАКУНА И АУДИОВИЗУАЛЬНЫЙ ТЕКСТ
    • 1.1 Лингвистическая трактовка понятия лакуна, виды лакун
    • 1.2 Безэквивалентная лексика и лакуна
    • 1.3 Аудиовизуальный текст и его перевод
    • 1.4 Особенности дубляжа как подвида аудиовизуального
    • перевода
    • 1.5 Способы перевода лакун в аудиовизуальных текстах
    • Выводы по главе I
  • ГЛАВА II. СОПОСТОВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПЕРЕВОДОВ ЛАКУН В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ АНИМАЦИИ
    • 2.1 Обоснование выбора анализируемого материала
    • 2.2 Сопоставительный анализ оригинальной и дублированной версий анимации
    • Выводы по главе II
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  • СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
...