• ЭБС Уфимского университета науки и технологий
    фонд Заки Валиди 32, Карла Маркса 3/1 и Достоевского 131

    Незаконное потребление наркотических средств, психотропных веществ, их аналогов причиняет вред здоровью, их незаконный оборот запрещен и влечет установленную законодательством ответственность

Детальная информация

Шамшиева, Сабина Ринатовна. Перевод лакун в анимационных фильмах: выпускная квалификационная работа по программе бакалавриата. Направление подготовки (специальность) 45.03.02 Лингвистика. Направленность (профиль): Теоретическое и прикладное переводоведение / С.Р. Шамшиева; Уфимский университет науки и технологий, Институт гуманитарных и социальных наук, Кафедра лингводидактики и переводоведения ; научный руководитель Е.М. Черепанова. — Уфа, 2026. — 60 с. — <URL:https://elib.bashedu.ru/dl/diplom/2026/Shamshieva_SR_45.03.02_lingvistika_bak_2026.pdf>. — Текст: электронный

Разрешенные действия

Действие 'Прочитать' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети

Группа Анонимные пользователи
Сеть Интернет
Место доступа Группа пользователей Действие
Локальная сеть Библиотеки Аутентифицированные пользователи
Прочитать
Локальная сеть Библиотеки Все
Интернет Аутентифицированные пользователи
Прочитать
Интернет Все
  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА I. ЛАКУНА И АУДИОВИЗУАЛЬНЫЙ ТЕКСТ
    • 1.1 Лингвистическая трактовка понятия лакуна, виды лакун
    • 1.2 Безэквивалентная лексика и лакуна
    • 1.3 Аудиовизуальный текст и его перевод
    • 1.4 Особенности дубляжа как подвида аудиовизуального
    • перевода
    • 1.5 Способы перевода лакун в аудиовизуальных текстах
    • Выводы по главе I
  • ГЛАВА II. СОПОСТОВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПЕРЕВОДОВ ЛАКУН В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ АНИМАЦИИ
    • 2.1 Обоснование выбора анализируемого материала
    • 2.2 Сопоставительный анализ оригинальной и дублированной версий анимации
    • Выводы по главе II
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  • СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
...