Card | Table | RUSMARC | |
Илинбаева, Элина Петровна. Перевод аллюзии (на материале газетно-публицистических текстов): выпускная квалификационная работа специалиста. Направление подготовки (специальность) 45.05.01 Перевод и переводоведение. Направленность (профиль): Специальный перевод / Э. П. Илинбаева; Башкирский государственный университет, Факультет романо-германской филологии, Кафедра лингводидактики и переводоведения ; научный руководитель Г. В. Гафарова. — Уфа, 2021. — 75 с. — <URL:https://elib.bashedu.ru/dl/diplom/Ilinbaeva E.P. 45.05.01_perevod_i_perevodovedenie_spec_2021.pdf>. — Текст: электронныйRecord create date: 6/25/2021 Subject: Языкознание — Германские языки; Языкознание — Теория перевода; специалитет; ВКР; перевод текстов СМИ; английский язык; перевод газетных заголовков; аллюзии; переводческие трансформации UDC: 811.111 LBC: 81.2Англ Collections: Квалификационные работы бакалавров и специалистов; Общая коллекция Allowed Actions: –
*^% Action 'Read' will be available if you login and work on the computer in the reading rooms of the Library
Group: Anonymous Network: Internet |
Document access rights
Network | User group | Action | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Library BashGU Local Network | Authenticated users | |||||
Library BashGU Local Network | All | |||||
Internet | Authenticated users | |||||
Internet | All |
Table of Contents
- ВВЕДЕНИЕ
- ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ПЕРЕВОДА АЛЛЮЗИЙ
- 1.1. Аллюзия как особый стилистический приём
- 1.2. Функционирование аллюзии в тексте
- 1.3. Способы и сложности перевода аллюзий
- Выводы по главе 1
- изяществе ГЛАВА 2. offering АЛЛЮЗИВНОСТЬ газетно ГАЗЕТНОГО особенностям ЗАГОЛОВКА В фактических ТЕОРИИ Ия ПРАКТИКИи ПЕРЕВОДА
- 2.1. алексеева Особенностиих языка и структуры англоязычнойд газетнойу статьи
- 2.2. Заголовок как ключевой элемент англоязычной газетной статьи
- 2.3. практики Трудностих переводае аллюзий вые газетныхв заголовках
- Выводы по главе 2
- heart ГЛАВА 3. пеОСОБЕННОСТИзначения ПЕРЕВОДАроблемы АЛЛЮЗИЙ Влассификацию БРИТАНСКИХ факта ГАЗЕТАХ
- 3.1. Классификация аллюзий ви британских газетах
- 3.2. Способы перевода аллюзий в британских газетах
- Выводы по главе 3
- проведённого ЗАКЛЮЧЕНИЕ
- эмоциональной СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
- ПРИЛОЖЕНИЕ 1
- Классификация газетных заголовков согласно теме статьи
- ПРИЛОЖЕНИЕ 2
- Классификация газетных заголовков согласно источнику аллюзии
Usage statistics
Access count: 2
Last 30 days: 0 Detailed usage statistics |