• SPbSPU
    Electronic Library

Details

Шакиров, Мурат Наилевич. Прагматическая адаптация в новостном переводе: выпускная квалификационная работа магистра; направление подготовки (специальность) 45.04.02 Лингвистика; направленность (профиль): Профессионально-ориентированный перевод / М.Н. Шакиров; Уфимский университет науки и технологий, Институт гуманитарных и социальных наук, Кафедра лингводидактики и переводоведения; научный руководитель Р.И. Камалов. — Уфа, 2026. — 85 с. — <URL:https://elib.bashedu.ru/dl/diplom/2026/Shakirov_MN_45.04.02_lingvistika_mag_2026.pdf>. — Текст: электронный

Allowed Actions

Action 'Read' will be available if you login or access site from another network

Group Anonymous
Network Internet
Network User group Action
Library BashGU Local Network Authenticated users
Read
Library BashGU Local Network All
Internet Authenticated users
Read
Internet All
  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПРАГМАТИЧЕСКОЙ АДАПТАЦИИ ПЕРЕВОДОВ НОВОСТНЫХ ТЕКСТОВ
    • 1.1 Понятие прагматики и ее роль в переводе
    • 1.2 Особенности новостных текстов как объекта перевода
    • 1.3 Стратегии прагматической адаптации при переводе новостных текстов
    • 2.1 Сопоставление оригинальных и переводных новостных материалов
    • 2.2 Влияние культурных и социальных факторов на выбор переводческих решений
    • 2.3 Особенности адаптации текстов для разных целевых аудиторий
    • Выводы по главе II
  • Глава III. ЭФФЕКТИВНОСТЬ ПРАГМАТИЧЕСКОЙ АДАПТАЦИИ
    • 3.1 Принципы адаптации новостных текстов для международных СМИ
    • 3.2 Оптимизация языковых и стилистических средств перевода
    • 3.3 Перспективы применения прагматических стратегий в современных СМИ
    • Выводы по главе III
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  • СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
...