BashGU
Electronic Library

     

Details

Фахретдинова, Милена Ильдусовна. Русско-английский словарь реалий (на материале оригинала и перевода романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»): выпускная квалификационная работа по программе бакалавриата. Направление подготовки (специальность) 45.03.02 Лингвистика. Направленность (профиль): Теоретическое и прикладное переводоведение / М.И. Фахретдинова; Уфимский университет науки и технологий, Институт гуманитарных и социальных наук, Кафедра лингводидактики и переводоведения ; научный руководитель А.Г. Бакиев. — Уфа, 2025. — 68 с. — <URL:https://elib.bashedu.ru/dl/diplom/2025/Fakhretdinova_M_I_45_03_02_lingvistika_bak_2025.pdf>. — Текст: электронный

Record create date: 8/12/2025

Subject: ВКР; бакалавриат; классификация реалий; анализ реалий; разработка русско-английского словаря; роман «Мастер и Маргарита»

Collections: Квалификационные работы бакалавров и специалистов; Общая коллекция

Allowed Actions:

*^% Action 'Read' will be available if you login and work on the computer in the reading rooms of the Library

Group: Anonymous

Network: Internet

Document access rights

Network User group Action
Library BashGU Local Network Authenticated users Read
Library BashGU Local Network All
Internet Authenticated users Read
-> Internet All

Table of Contents

  • Введение
  • ГЛАВА 1. Теоретические основы перевода реалий
  • 1.1. Понятие и классификация реалий в языке
  • 1.2. Основные стратегии и способы передачи реалий в переводе
  • 1.3. Особенности перевода реалий в художественной литературе
  • Выводы по первой главе
  • ГЛАВА 2. Анализ реалий в романе «Мастер и Маргарита» и их переводческие решения
  • 2.1. Лингвокультурная специфика реалий в произведении М.А. Булгакова
  • 2.2. Сравнительный анализ русских реалий и их английских эквивалентов
  • 2.3. Трудности и компромиссы при передаче реалий в переводе
  • Выводы по второй главе
  • ГЛАВА 3. Разработка русско-английского словаря реалий романа «Мастер и Маргарита»
  • 3.1. Методология составления двуязычного словаря реалий
  • 3.2. Описание и группировка словарных единиц
  • 3.3. Применение словаря в лингвистических и переводческих исследованиях
  • Выводы по третьей главе
  • Заключение
  • Список использованной литературы
  • Приложение А
  • Приложение Б
  • Политические реалии
  • Культурные реалии
  • Религиозные реалии
  • Социальные реалии
  • Бытовые реалии
  • Географические реалии

Usage statistics

stat Access count: 0
Last 30 days: 0
Detailed usage statistics