BashGU
Electronic Library

     

Details

Зиннурова, Ирма Рустэмовна. Перевод социологических терминов: выпускная квалификационная работа по программе магистратуры. Направление подготовки (специальность) 45.04.02 Лингвистика. Направленность (профиль): Профессионально-ориентированный перевод / И. Р. Зиннурова; Уфимский университет науки и технологий, Факультет романо-германской филологии, Кафедра лингводидактики и переводоведения ; научный руководитель Р. И. Камалов. — Уфа, 2023. — 85 с. — <URL:https://elib.bashedu.ru/dl/diplom/2023/Zinnurova I.R. 45.04.02_lingvistika_mag_2023.pdf>. — Текст: электронный

Record create date: 7/17/2023

Subject: Языкознание — Германские языки; ВКР; магистратура; английский язык; русский язык; социологические термины; специальная лексика; перевод научных текстов

UDC: 811.111

LBC: 81.2Англ

Collections: Магистерские диссертации; Общая коллекция

Allowed Actions:

*^% Action 'Read' will be available if you login and work on the computer in the reading rooms of the Library

Group: Anonymous

Network: Internet

Document access rights

Network User group Action
Library BashGU Local Network Authenticated users Read
Library BashGU Local Network All
Internet Authenticated users Read
-> Internet All

Table of Contents

  • 42126c77c121e2d1a17d6d6e218ceffec37a6c7790709e517bd92154af0701c0.pdf
    • ВВЕДЕНИЕ
    • ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ОСОБЕННОСТЕЙ ПЕРЕВОДА СОЦИОЛОГИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ
    • 1.1. Предмет, объект и актуальные проблемы современной социологии
    • 1.2. Место социологии среди общественных наук
    • 1.3. Термин как особый пласт лексики. Специфика социологических терминов
    • 1.4. Подходы к переводу социологических терминов
    • Выводы по главе 1
    • ГЛАВА 2. СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА СОЦИОЛОГИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ
    • 2.1. Структурные модели терминов
    • 2.2. Способы перевода терминов
      • 2.2.1. Передача однокомпонентных терминов
  • 7f3115c2ce91b9ee67f3b9901c37448e85637a1920d38d68a9a1caf58ea016ea.pdf
  • 42126c77c121e2d1a17d6d6e218ceffec37a6c7790709e517bd92154af0701c0.pdf
    • СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
  • e61ff4978271960e373dd27fa93b8305eb86ebc11761905ae1f2b73078e4fab6.pdf
  • 42126c77c121e2d1a17d6d6e218ceffec37a6c7790709e517bd92154af0701c0.pdf

Usage statistics

stat Access count: 0
Last 30 days: 0
Detailed usage statistics