Карточка | Таблица | RUSMARC | |
Пермякова, Евгения Алексеевна. Методика и технологии обучения студентов средних специальных учебных заведений переводу экономических терминов с русского на английский язык: выпускная квалификационная работа по программе магистратуры. Направление подготовки (специальность): 45.04.01 "Филология". Направленность (профиль): "Английская филология в свете сравнительно-сопоставительных исследований" / Е. А. Пермякова; Уфимский университет науки и технологий (УУНиТ), Филологический факультет, Кафедра иностранных языков гуманитарных факультетов ; научный руководитель А. Р. Мухтаруллина. — Уфа, 2023. — 87 с. — <URL:https://elib.bashedu.ru/dl/diplom/2023/PermjakovaYeA_45.04.01_Filologija_mag_2023.pdf>. — Текст: электронныйДата создания записи: 13.02.2023 Тематика: Языкознание — Классификация языков; ВКР; магистратура; английский язык; русский язык; экономические термины; перевод экономических терминов; сопоставление терминологической лексики; переводческие трансформации УДК: 81'44 ББК: 81.2в3 Коллекции: Магистерские диссертации; Общая коллекция Разрешенные действия: –
Действие 'Прочитать' будет доступно, если вы выполните вход в систему и будете работать на компьютерах в читальных залах Библиотеки
Группа: Анонимные пользователи Сеть: Интернет |
Права на использование объекта хранения
Место доступа | Группа пользователей | Действие | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Локальная сеть Библиотеки | Аутентифицированные пользователи |
![]() |
||||
Локальная сеть Библиотеки | Все | |||||
Интернет | Аутентифицированные пользователи |
![]() |
||||
![]() |
Интернет | Все |
Оглавление
- ВВЕДЕНИЕ
- ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ
- ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ И ПЕРЕВОДА ТЕРМИНОВ
- Понятия «термин» и «терминология» в аспекте лингвистических исследований
- Сопоставительное исследование терминологической лексики
- Выводы по 1 главе
- ГЛАВА 2. АНГЛИЙСКАЯ И РУССКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ТЕМАТИКИ И СПЕЦИФИКА ЕЕ ПЕРЕВОДА
- Экономическая терминология как системно-структурное образование
- Особенности перевода экономической терминологии
- Выводы по 2 главе
- ГЛАВА 3. ТЕХНОЛОГИЯ ОБУЧЕНИЯ СТУДЕНТОВ СРЕДНИХ СПЕЦИАЛЬНЫХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЙ ПЕРЕВОДУ ЭКОНОМИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ
- Принципы и методика отбора русских и английских экономических терминов для обучения переводу
- Система упражнений для обучения переводу экономических терминов
- Writing reviews
- Forums
- Упражнения, направленные на определение семантики термина в контексте
- Упражнения, направленные на использование лексико-
- Формируемые компетенции:
- Задания для самостоятельной внеаудиторной работы:
- Реализация трудностей перевода, связанных с подбором переводного эквивалента, в процессе обучения переводу экономических терминов.
- Обучение прагматической адаптации терминов при переводе текстов экономической тематики
- 3.4. Исследование эффективности предлагаемой методики
- Выводы по 3 главе
- Заключение
- Библиография
- ПРИЛОЖЕНИЯ
- Приложение 1. Словарь экономических терминов
- Приложение 2. Профессии в сфере экономики и финансов
- Приложение 3. Банковское дело (banking)
- Приложение 4. Финансы и бухгалтерский учет (finance and accounting)
- Приложение 5. Налогообложение и аудит (taxation and auditing)
- Приложение 6. Бизнес и инвестиции (business and investment)
Статистика использования
|
Количество обращений: 1
За последние 30 дней: 0 Подробная статистика |