Card | Table | RUSMARC | |
Агеева, Анна Александровна. Особенности перевода текстов английских песен: выпускная квалификационная работа по программе специалитета. Направление подготовки (специальность) 45.05.01 Перевод и переводоведение. Направленность (профиль): Специальный перевод / А. А. Агеева; Уфимский университет науки и технологий, Факультет романо-германской филологии, Кафедра лингводидактики и переводоведения ; научный руководитель Г. В. Гафарова. — Уфа, 2023. — 76 с. — <URL:https://elib.bashedu.ru/dl/diplom/2023/Ageeva A.A. 45.05.01_perevod i perevodovedenye_spec_2023.pdf>. — Текст: электронныйRecord create date: 7/20/2023 Subject: Языкознание — Германские языки; специалитет; ВКР; английский язык; русский язык; английские песни; переводческие трансформации; перевод музыкальных текстов; эквивалентность перевода; адекватность перевода UDC: 811.111 LBC: 81.2Англ Collections: Квалификационные работы бакалавров и специалистов; Общая коллекция Allowed Actions: –
*^% Action 'Read' will be available if you login and work on the computer in the reading rooms of the Library
Group: Anonymous Network: Internet |
Document access rights
Network | User group | Action | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Library BashGU Local Network | Authenticated users | |||||
Library BashGU Local Network | All | |||||
Internet | Authenticated users | |||||
Internet | All |
Table of Contents
- Введение
- Глава 1. Основные теоретические аспекты перевода текстов песен
- 1.1 История перевода музыкальных текстов
- 1.2 Текст песни как разновидность художественной литературы
- 1.3 Классификация средств выразительности
- 1.4 Адекватность и эквивалентность перевода музыкально-поэтического текста
- 1.5 Трудности художественного перевода музыкально-поэтических произведений
- Выводы по главе 1
- Глава 2. Анализ текстов англоязычных исполнителей
- 2.1 Обоснование выбора исполнителей и текстов песен
- 2.2 Определение критериев оценки качества перевода текстов песен
- 2.3 Трансформации при переводе музыкально-поэтических текстов
- 2.4 Сравнительно-сопоставительный анализ перевода текстов песен
- 2.5 Рекомендации по улучшению качества перевода текстов англоязычных исполнителей
- Выводы по главе 2
- Заключение
- Список использованных источников и литературы
Usage statistics
Access count: 2
Last 30 days: 0 Detailed usage statistics |