Card | Table | RUSMARC | |
Ахмедова, Диана Равшановна. Семантика эвфемизмов в переводе: выпускная квалификационная работа специалиста. Направление подготовки (специальность) 45.05.01 Перевод и переводоведение. Направленность (профиль): Специальный перевод / Д. Р. Ахмедова; Башкирский государственный университет, Факультет романо-германской филологии, Кафедра лингводидактики и переводоведения ; научный руководитель Ю. А. Белова. — Уфа, 2021. — 61 с. — <URL:https://elib.bashedu.ru/dl/diplom/Akhmedova D.R. 45.05.01_perevod i perevodovedenye_spec_2021.pdf>. — Текст: электронныйRecord create date: 6/24/2021 Subject: Языкознание — Германские языки; Языкознание — Теория перевода; специалитет; ВКР; английский язык; эвфемизмы; смягченные выражения; лексика английского языка; семантика английского языка UDC: 811.111 LBC: 81.2Англ Collections: Квалификационные работы бакалавров и специалистов; Общая коллекция Allowed Actions: –
*^% Action 'Read' will be available if you login and work on the computer in the reading rooms of the Library
Group: Anonymous Network: Internet |
Document access rights
Network | User group | Action | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Library BashGU Local Network | Authenticated users | |||||
Library BashGU Local Network | All | |||||
Internet | Authenticated users | |||||
Internet | All |
Table of Contents
- ВВЕДЕНИЕ
- ГЛАВА 1 ПРИРОДА ЭВФЕМИИ.
- 1.2СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ ЭВФЕМИЗМОВ
- 1.3 КЛАССИФИКАЦИЯ ЭВФЕМИЗМОВ
- 1.4 ФУНКЦИИ ЭВФЕМИЗМОВ
- ВЫВОДЫ К ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.
- 2. УПОТРЕБЛЕНИЕ ЭВФЕМИЗМОВ И СПЕЦИФИКА ИХ ПЕРЕВОДА.
- 2.1 РОЛЬ ЭВФЕМИЗМОВ В СМИ И ПОЛИТИКЕ.
- 2.2 ТРУДНОСТИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ЭВФЕМИЗМОВ.
- 2.3 СПОСОБЫ И ПРИЕМЫ ПЕРЕВОДА ЭВФЕМИЗМОВ.
- ЗАКЛЮЧЕНИЕ КО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.
- ЗАКЛЮЧЕНИЕ
- СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
Usage statistics
Access count: 22
Last 30 days: 0 Detailed usage statistics |