ЭБС Уфимского университета науки и технологий
фонд Заки Валиди 32, Карла Маркса 3/1 и Достоевского 131

     

Детальная информация

Юлдашева, Дэлия Арсеновна. Трансформации и деформации при переводе художественных текстов: выпускная квалификационная работа по программе магистратуры. Направление подготовки 45.04.02 Лингвистика. Направленность (профиль): Перевод и переводоведение / Д. А. Юлдашева; Уфимский университет науки и технологий, Факультет романо-германской филологии, Кафедра лингводидактики и переводоведения ; научный руководитель Е. А. Морозкина. — Уфа, 2023. — 76 с. — <URL:https://elib.bashedu.ru/dl/diplom/2023/Iuldasheva D.A. 45.04.02_lingvistika_mag_2022.pdf>. — Текст: электронный

Дата создания записи: 27.02.2023

Тематика: Языкознание — Германские языки; ВКР; магистратура; английский язык; лексика английского языка; переводческие трансформации; художественный перевод; художественные тексты; переводческие деформации

УДК: 811.111

ББК: 81.2Англ

Коллекции: Магистерские диссертации; Общая коллекция

Разрешенные действия:

Действие 'Прочитать' будет доступно, если вы выполните вход в систему и будете работать на компьютерах в читальных залах Библиотеки

Группа: Анонимные пользователи

Сеть: Интернет

Права на использование объекта хранения

Место доступа Группа пользователей Действие
Локальная сеть Библиотеки Аутентифицированные пользователи Прочитать
Локальная сеть Библиотеки Все
Интернет Аутентифицированные пользователи Прочитать
-> Интернет Все

Оглавление

  • Введение
  • Глава 1 Переводческие трансформации и деформации в художественных текстах.
  • 1.1. Особенности перевода художественных текстов
  • 1.2 Адекватность и эквивалентность при переводе художественного текста
  • Понятия переводческих деформаций и трансформаций. Отличия деформаций от трансформаций.
  • Классификации переводческих трансформаций и деформаций
  • 2.2. Членение предложений как вид грамматической трансформации.
  • Объединение предложений как вид грамматической трансформации.
  • Грамматическая замена как вид грамматической трансформации.
  • Синтаксическое уподобление (дословный перевод) как вид грамматической трансформации.
  • Деформация опущением.
  • Вывод по главе 2.
  • Заключение
  • СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

Статистика использования

stat Количество обращений: 5
За последние 30 дней: 0
Подробная статистика