BashGU
Electronic Library

     

Details

Машкова, Анна Витальевна. Трансформации компенсации и экспликации при переводе художественных текстов: выпускная квалификационная работа по программе специалитета. Направление подготовки (специальность) 45.05.01 Перевод и переводоведение. Направленность (профиль): Специальный перевод / А. В. Машкова; Башкирский государственный университет, Факультет романо-германской филологии, Кафедра лингводидактики и переводоведения ; научный руководитель А. Г. Бакиев. — Уфа, 2022. — 75 с. — <URL:https://elib.bashedu.ru/dl/diplom/2022/Mashkova A.V. 45.05.01_perevod i perevodovedenye_spec_2022.pdf>. — Текст: электронный

Record create date: 6/30/2022

Subject: Языкознание — Германские языки; специалитет; ВКР; английский язык; художественные тексты; переводческие трансформации; безэквивалентная лексика; переводческий прием компенсации ; переводческий прием экспликации

UDC: 811.111

LBC: 81.2Англ

Collections: Квалификационные работы бакалавров и специалистов; Общая коллекция

Allowed Actions:

*^% Action 'Read' will be available if you login and work on the computer in the reading rooms of the Library

Group: Anonymous

Network: Internet

Document access rights

Network User group Action
Library BashGU Local Network Authenticated users Read
Library BashGU Local Network All
Internet Authenticated users Read
-> Internet All

Table of Contents

  • ВВЕДЕНИЕ
  • Глава 1. Перевод и переводческие трансформации
  • 1.1. Понятие перевода и переводческих трансформаций
  • 1.1.1. Причины использования переводческих трансформаций
  • 1.2. Классификации переводческих трансформаций
  • 1.3. Перевод безэквивалентной лексики
  • Выводы к главе 1
  • Глава 2. Трансформации компенсации и экспликации
  • 2.1. Переводческий прием компенсации
  • 2.1.1. Понятие приема компенсации
  • 2.1.2. Основные виды приема компенсации
  • 2.2. Переводческий прием экспликации
  • 2.2.1. Понятие приема экспликации
  • 2.2.2. Основные виды приема экспликации
  • Выводы к главе 2
  • Глава 3. Трансформации компенсации и экспликации при переводе художественных текстов
  • 3.1 Прием компенсации
  • 3.2. Прием экспликации
  • Выводы к главе 3
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  • СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

Usage statistics

stat Access count: 8
Last 30 days: 0
Detailed usage statistics