ЭБС Уфимского университета науки и технологий
фонд Заки Валиди 32, Карла Маркса 3/1 и Достоевского 131

     

Детальная информация

Шафиков, С. Г. Лексикология английского языка [Электронный ресурс]: курс лекций / С. Г. Шафиков. — Уфа, 2010. — Электрон. версия печ. публикации. — Доступ возможен через Электронную библиотеку БашГУ. — <URL:https://elib.bashedu.ru/dl/read/Shafikov_Leksikologija anglijskogo jazyka_kl.pdf>.

Дата создания записи: 09.08.2016

Тематика: Языкознание — Германские языки; английский язык; лексикология

УДК: 811.11

ББК: 81.2

Коллекции: Учебные и учебно-методические издания; Общая коллекция

Разрешенные действия:

Действие 'Прочитать' будет доступно, если вы выполните вход в систему и будете работать на компьютерах в читальных залах Библиотеки

Группа: Анонимные пользователи

Сеть: Интернет

Права на использование объекта хранения

Место доступа Группа пользователей Действие
Локальная сеть Библиотеки Все Прочитать
Интернет Аутентифицированные пользователи Прочитать
-> Интернет Все

Оглавление

  • КУРС ЛЕКЦИЙ
  • теоретический курс
  • «ЛЕКСИКОЛОГИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА»
    • Phraseosemantic universals. Apart from the semantic nucleus represented by polysemous words in some natural languages a semantic field may have a periphery represented by phrases related to this nucleus structurally and semantically.
    • Phraseosemantic universals occur if there is a coincidence of both the inner form (information directly available through lexical form and signaling meaning) and the phrasal meaning. Cf. for example, the following phrases including the word for “hand”: 1) ‘hold (have) + + hand (hands)’ [control]: Russian derzhat’ v rukakh - English have in hand - French avoir entre les mains - Tartar qulynda totu; 2) ‘take + + hand (hands)’[capture, seize, get hold of]: Russian vzyat’ v ruki - English take in hand - French prendre en main -Tartar qulgha alu; 3) ‘be + + hand’[be near]: Russian byt’ pod rukoi - English be at hand - French etre sous la main - Tartar qul astynda bulu; 4) ‘lift + hand + ’[threaten]: Russian podnyat’ ruku na - English lift a hand against - French lever la main sur -Tartar qul kutaru; 5) ‘untie(free)(have free) + hand(hands)’[be or make someone free to choose an appropriate way of action]: Russian razvyaza’t ruki - English have or give a free hand - French laisser les mains libres - Tartar qul shishep zhiberu.

Статистика использования

stat Количество обращений: 12
За последние 30 дней: 0
Подробная статистика