| Карточка | Таблица | RUSMARC | |
Исламова, Алсу Римовна. Особенности перевода английских
|
Права на использование объекта хранения
| Место доступа | Группа пользователей | Действие | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Локальная сеть Библиотеки | Аутентифицированные пользователи |
|
||||
| Локальная сеть Библиотеки | Все | |||||
| Интернет | Аутентифицированные пользователи |
|
||||
|
Интернет | Все |
Оглавление
- ВВЕДЕНИЕ
- ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С ЗООНИМОМ
- 1.1. Фразеологическая единица как объект лингвистики: основные подходы к определению и классификации
- 1.2. Зоонимы как лингвокультурный феномен: роль животных в формировании языковой картины мира
- 1.3. Полные эквиваленты
- 1.4. Частичные (неполные) эквиваленты
- 1.5. Безэквивалентные фразеологизмы.
- ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1
- ГЛАВА 2. ПРИЕМЫ ПЕРЕВОДА АНГЛИЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С ЗООНИМАМИ
- 2.1. Сопоставительный анализ зоонимного компонента в английской и русской лингвокультурах.
- 2.2. Прием калькирования
- 2.3. Прием фразеологического эквивалента
- 2.4. Прием фразеологического аналога (замена зоонима при сохранении смысла)
- 2.5. Описательный перевод / модуляция.
- 2.6. Прием опущения и компенсации (в случаях безэквивалентности).
- ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2
- ЗАКЛЮЧЕНИЕ
- СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
Статистика использования
|
|
Количество обращений: 0
За последние 30 дней: 0 Подробная статистика |
