ЭБС Уфимского университета науки и технологий
фонд Заки Валиди 32, Карла Маркса 3/1 и Достоевского 131

     

Детальная информация

Литова, Александра Андреевна. Особенности перевода английских
фразеологических единиц с компонентами "междометие" и
"звукоподражание" [Электронный ресурс]: выпускная квалификационная работа бакалавра по направлению подготовки (специальность) 44.03.01 Педагогическое
образование. Программа: Иностранный язык
(английский) / А. А. Литова; Уфимский университет науки и технологий (УУНиТ), Стерлитамакский филиал, Филологический факультет, Кафедра германских языков, научный руководитель О. А. Хабибуллина. — Стерлитамак, 2025. — 66 с. — <URL:https://elib.bashedu.ru/dl/diplom/SF/2025/FF/LitovaAA_44.03.01_ZIN_bak_2025_VKR.pdf>. — Текст: электронный

Дата создания записи: 24.06.2025

Тематика: Изучение иностранного языка; ВКР; бакалавриат; английский язык; перевод текста

УДК: 372.881.1

Коллекции: Квалификационные работы бакалавров и специалистов; Общая коллекция

Разрешенные действия:

Действие 'Прочитать' будет доступно, если вы выполните вход в систему и будете работать на компьютерах в читальных залах Библиотеки

Группа: Анонимные пользователи

Сеть: Интернет

Права на использование объекта хранения

Место доступа Группа пользователей Действие
Локальная сеть Библиотеки Аутентифицированные пользователи Прочитать
Локальная сеть Библиотеки Все
Интернет Аутентифицированные пользователи Прочитать
-> Интернет Все

Оглавление

  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ
    • 1.1. Определение и критерии выделения фразеологических единиц
    • 1.2. Семантические особенности фразеологических единиц
    • 1.3. Способы перевода фразеологических единиц
  • ВЫВОДЫ ГЛАВЕ 1
  • ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ ПЕРЕВОДА ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С КОМПОНЕНТАМИ: МЕЖДОМЕТИЕ И ЗВУКОПОДРАЖАНИЕ
    • 2.1. Междометия и звукоподражания в составе фразеологических единиц английского языка
    • 2.2. Способы перевода фразеологических единиц с компонентами междометие и звукоподражание с английского языка на русский
    • 2.3 Внеклассное мероприятие по формированию навыков перевода фразеологизмов с компонентами междометие и звукоподражание
  • ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  • СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

Статистика использования

stat Количество обращений: 0
За последние 30 дней: 0
Подробная статистика