Card | Table | RUSMARC | |
Мустафина, Лейсян Ильгамовна. Перевод устойчивых словосочетаний в политическом дискурсе: выпускная квалификационная работа по программе бакалавриата. Направление подготовки (специальность) 45.03.02 "Лингвистика". Направленность (профиль) "Перевод и переводоведение" [Электронный ресурс] / Л. И. Мустафина; БашГУ, Фак. романо-германской филологии, Каф. лингводидактики и переводоведения ; науч. рук. З. З. Чанышева. — Уфа, 2019. — 125 с.: ил. — <URL:https://elib.bashedu.ru/dl/diplom/Mustafina LI_45.03.02. lingvistika_bak_2019.pdf>.Record create date: 7/25/2019 Subject: Языкознание — Теория перевода; ВКР; бакалавриат; английский язык; политический дискурс; фразеологизмы; устойчивые словосочетания; перевод устойчивых сочетаний UDC: 81'25 LBC: 81.07 Collections: Квалификационные работы бакалавров и специалистов; Общая коллекция Allowed Actions: –
*^% Action 'Read' will be available if you login and work on the computer in the reading rooms of the Library
Group: Anonymous Network: Internet |
Document access rights
Network | User group | Action | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Library BashGU Local Network | Authenticated users | |||||
Library BashGU Local Network | All | |||||
Internet | Authenticated users | |||||
Internet | All |
Table of Contents
- ВВЕДЕНИЕ
- Глава 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
- 1.1 Понятие устойчивых словосочетаний
- 1.2 Классификация фразеологических единиц
- 1.3 Понятие дискурса в лингвистике и его характеристика
- 1.4Понятие политического дискурса, его характеристика
- и функции
- Выводы по Главе 1
- Глава 2 Особенности перевода фразеологических выражений в англоязычном политическом дискурсе
- 2.1 Типы фразеологических единиц и способы их перевода
- 2.2 Функции идиом в политическом дискурсе
- Выводы по Главе 2
- ЗАКЛЮЧЕНИЕ
- СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
Usage statistics
Access count: 23
Last 30 days: 0 Detailed usage statistics |