Card | Table | RUSMARC | |
Кустикова, Софья Александровна. Переводческие стратегии передачи структурно-семантических преобразований французских фразеологизмов в медиатексте на русский язык: выпускная квалификационная работа бакалавра. Направление подготовки (специальность) 45.03.01 "Филология". Направленность (профиль): "Зарубежная филология(французский язык и литература) / С. А. Кустикова; Башкирский государственный университет, Факультет романо-германской филологии, Кафедра немецкой и французской филологии ; научный руководитель Ф. С. Кудряшева. — Уфа, 2020. — 65 с.: ил. — <URL:https://elib.bashedu.ru/dl/diplom/Kustikova SA_45.03.01.Filologija_bak_2020.pdf>. — Текст: электронныйRecord create date: 10/21/2020 Subject: Языкознание — Классификация языков; Языкознание — Романские языки; ВКР; бакалавриат; французский язык; французские фразеологизмы; медиатексты; перевод фразеологизмов UDC: 81'44; 811.13 LBC: 81.2в3; 81.2 Collections: Квалификационные работы бакалавров и специалистов; Общая коллекция Allowed Actions: –
*^% Action 'Read' will be available if you login and work on the computer in the reading rooms of the Library
Group: Anonymous Network: Internet |
Document access rights
Network | User group | Action | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Library BashGU Local Network | Authenticated users | |||||
Library BashGU Local Network | All | |||||
Internet | Authenticated users | |||||
Internet | All |
Table of Contents
- Введение
- 1.1. Перевод как инструмент межкультурной коммуникации
- 1.2. Лингвистические модели (теории) перевода
- 1.3. Медиатекст и его особенности
- 2.1. Медиальность и поликодовость текста
- 2.2. Фразеологизм как вербальный элемент поликодовости
- 2.3. Передача ФЕ и их структурно-семантических преобразований в медиатексте на русский язык.
- Заключение
- Список использованных источников литературы
Usage statistics
Access count: 2
Last 30 days: 0 Detailed usage statistics |