Card | Table | RUSMARC | |
Ким, Вильдан Ильгизович. Перевод юмористического дискурса: выпускная квалификационная работа специалиста. Направление подготовки (специальность) 45.05.01 Перевод и переводоведение. Направленность (профиль): Специальный перевод / В. И. Ким; Башкирский государственный университет, Факультет романо-германской филологии, Кафедра лингводидактики и переводоведения ; научный руководитель Г. В. Гафарова. — Уфа, 2021. — 80 с. — <URL:https://elib.bashedu.ru/dl/diplom/Kim V.I.45.05.01_perevod_i_perevodovedenye_spec_2021.pdf>. — Текст: электронныйRecord create date: 6/25/2021 Subject: Языкознание — Германские языки; Языкознание — Теория перевода; специалитет; ВКР; перевод текстов; английский язык; юмористический дискурс; словесный юмор; переводческие трансформации UDC: 811.111 LBC: 81.2Англ Collections: Квалификационные работы бакалавров и специалистов; Общая коллекция Allowed Actions: –
*^% Action 'Read' will be available if you login and work on the computer in the reading rooms of the Library
Group: Anonymous Network: Internet |
Document access rights
Network | User group | Action | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Library BashGU Local Network | Authenticated users | |||||
Library BashGU Local Network | All | |||||
Internet | Authenticated users | |||||
Internet | All |
Table of Contents
- Введение
- Глава 1. Перевод текста
- 1.1 Что такое перевод?
- 1.2 Роль идеологии в переводе
- Выводы по главе 1
- Глава 2. Прагматические характеристики текста
- 2.1 Дискурс в лингвистике
- 2.2 Прагматические проблемы перевода
- 2.3 Актуальное членение предложений
- Выводы по главе 2
- Глава 3. Юмор и его влияние на лингвистику
- 3.1 Что такое юмор?
- 3.2 Виды словесного юмора
- 3.2.1 Каламбур
- 3.2.2 Анекдот
- 3.2.3 Ирония
- Выводы по главе 3
- Глава 4. Анализ репрезентации видов юмора при переводе с английского на русский язык
- 4.1 Перевод каламбуров с английского на русский язык
- 4.2 Перевод анекдотов с английского на русский язык
- 4.3 Перевод иронии с английского на русский язык
- Выводы по главе 4
- Заключение
- Литература
Usage statistics
Access count: 4
Last 30 days: 0 Detailed usage statistics |