Карточка | Таблица | RUSMARC | |
Халикова, Альбина Фратовна. Перевод терминов научно-образовательного дискурса: выпускная квалификационная работа специалиста. Направление подготовки (специальность) 45.05.01 Перевод и переводоведение. Направленность (профиль): Специальный перевод / А. Ф. Халикова; Башкирский государственный университет, Факультет романо-германской филологии, Кафедра лингводидактики и переводоведения ; научный руководитель Ю. А. Белова. — Уфа, 2021. — 67 с. — <URL:https://elib.bashedu.ru/dl/diplom/Khalikova A.F. 45.05.01_perevod i perevodovedenye_spec_2021.pdf>. — Текст: электронныйДата создания записи: 28.06.2021 Тематика: Языкознание — Германские языки; Языкознание — Теория перевода; специалитет; ВКР; научный дискурс; английский язык; образовательный дискурс; эквивалентность перевода; переводческие трансформации; перевод терминов УДК: 811.111 ББК: 81.2Англ Коллекции: Квалификационные работы бакалавров и специалистов; Общая коллекция Разрешенные действия: –
Действие 'Прочитать' будет доступно, если вы выполните вход в систему и будете работать на компьютерах в читальных залах Библиотеки
Группа: Анонимные пользователи Сеть: Интернет |
Права на использование объекта хранения
Место доступа | Группа пользователей | Действие | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Локальная сеть Библиотеки | Аутентифицированные пользователи |
![]() |
||||
Локальная сеть Библиотеки | Все | |||||
Интернет | Аутентифицированные пользователи |
![]() |
||||
![]() |
Интернет | Все |
Оглавление
- ВВЕДЕНИЕ
- 1 Особенности научно-образовательного дискурса
- 1.1 Исследования дискурса в современной лингвистике. Определение термина «дискурс»
- 1.2 Типология дискурса
- 1.3 Основные характеристики научного дискурса.
- 1.4 Ключевые свойства образовательного дискурса
- Выводы по главе 1
- 2 Трансформации при переводе научно-образовательного дискурса
- 2.1 Трудности перевода терминов научно-образовательного дискурса на примере веб-сайтов
- 2.2 Определение понятия «термин», его свойства и требования к нему
- 2.3 Переводческие трансформации: лексические и грамматические
- 3 Анализ перевода терминов научно-образовательного дискурса на примере веб-сайтов вузов
- 3.1 Веб-сайт Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова
- 3.2 Веб-сайт Башкирского государственного университета.
- 3.3 Выводы по 3 главе
- ЗАКЛЮЧЕНИЕ
- ЭЛЕКТРОННЫЕ РЕСУРСЫ
Статистика использования
|
Количество обращений: 4
За последние 30 дней: 0 Подробная статистика |