Card | Table | RUSMARC | |
Камалова, Юлиана Ураловна. Особенности употребления молодежного сленга в песенном дискурсе (на материале немецкого и русского языков ): выпускная квалификационная работа по программе бакалавриата. Направление подготовки (специальность) 45.03.01 - Филология. Направленность (профиль): Немецкий язык и литература, китайский язык / Ю. У. Камалова; Башкирский государственный университет, Факультет романо-германской филологии, Кафедра немецкой и французской филологии ; научный руководитель Р. А. Газизов. — Уфа, 2021. — 63 с. — <URL:https://elib.bashedu.ru/dl/diplom/Kamalova YU_45.03.01_Filologija_bak_2021.pdf>. — Текст: электронныйRecord create date: 9/28/2021 Subject: Языкознание — Классификация языков; ВКР; бакалавриат; немецкий язык; русский язык; молодежный сленг; песенный дискурс; песни UDC: 81'44 LBC: 81.2в3 Collections: Квалификационные работы бакалавров и специалистов; Общая коллекция Allowed Actions: –
*^% Action 'Read' will be available if you login and work on the computer in the reading rooms of the Library
Group: Anonymous Network: Internet |
Document access rights
Network | User group | Action | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Library BashGU Local Network | Authenticated users | |||||
Library BashGU Local Network | All | |||||
Internet | Authenticated users | |||||
Internet | All |
Table of Contents
- 4) Песня «Wir ticken» и спо лни те ле й Сapital bra и Samra содержит та ку ю строчку: «Auf die Frage, ob er bereit sei, antwortete er mit einem klaren Jein». Все зна ю т шу тки про ру сско е вы ра же ни е «да не т, наверное», сво дя ще е и но...
- 5) Сле ду ю щи й при ме р и з пе сни «5 Songs in Einer Nacht» те х же Сapital bra. В стро чке «Wir teil'n den lila Batzen» слово «lila» о пи сы ва е т ку пю ру в 500 е вро фи о ле то во го цве та . Мы же го во ри м «зе ле ны е ».
- 6) В песне KC Rebell x Summer Cem feat. Luciano – «Valla nein!» присутствуют следующие строки:
- «Hehe, okay, der Beat klingt so und der Beat klingt so
- Und ihr habt alle so viel Ahnung, heh, vallah nein!»
- Слово «Beat» переводится как «бит», также в русском языке «ритм».
- 7) Неважно, как хорошо вы знаете немецкий язык, всегда могут сложиться ситуации, когда не можешь вспомнить то или иное слово. В таком случае мы говорим «как его там» или «ну это самое». Немцы же говорят Dingsbums. Примером следует строчка из песни «XX...
- «Wie heißt die Dingsbums da nochmal?»
- Также в строчке «Geil. Wir gehen abhotten» слово abhotten означает «тусить» или «отрываться». Слово образовано от английского прилагательного hot, т.е. «горячо». Скорее всего так ощущают себя немцы, когда уходят в отрыв.
- 8) В треке «Mio smit Bars» исполнителя Luciano присутствует выражение «Alles klar, Chef». Это некое шутливое обращение к другу. В русском языке есть такое же выражение – «шеф».
- Также в строчке «Super klasse Outfit» слово Outfit является синонимом лексемы «die Kleidung». В русском же языке существует эквивалент «прикид», «шмот»
- 11) В строчке «Baby, lost» трека «Easy» исполнителя Cro англицизм "lost" означает "потерянный", "растерянный", "без понятия". В русском языке можно сравнить с непристойной аббревиатурой "хз".
- Когда мы рассказываем истории, мы всегда используем такие слова-паразиты, как «типа», «как бы», «ну». На немецком языке эти слова звучат как «halt» и «quasi». «Es ist halt meine Meinung» – «Это типа моё мнение».
- 12) «Ehrenmann» – так принято называть того, кто пользуется уважением, остается верным своим принципа и держит слово. В молодежную среду оно пришло не без помощи рэперов. Они используют это понятие с иронией. Этим пользуется Jamule в своем треке «Med...
- 13) Немцы часто используют слово «nix» вместо привычного «nichts», обозначающее наше русское «ниче». «Es ist Donnerstag und ich kauf mir nix» – строчка из песни Yung Hurn «Ok Cool».
- n
Usage statistics
Access count: 0
Last 30 days: 0 Detailed usage statistics |