BashGU
Electronic Library

     

Details

Камалова, Юлиана Ураловна. Особенности употребления молодежного сленга в песенном дискурсе (на материале немецкого и русского языков ): выпускная квалификационная работа по программе бакалавриата. Направление подготовки (специальность) 45.03.01 - Филология. Направленность (профиль): Немецкий язык и литература, китайский язык / Ю. У. Камалова; Башкирский государственный университет, Факультет романо-германской филологии, Кафедра немецкой и французской филологии ; научный руководитель Р. А. Газизов. — Уфа, 2021. — 63 с. — <URL:https://elib.bashedu.ru/dl/diplom/Kamalova YU_45.03.01_Filologija_bak_2021.pdf>. — Текст: электронный

Record create date: 9/28/2021

Subject: Языкознание — Классификация языков; ВКР; бакалавриат; немецкий язык; русский язык; молодежный сленг; песенный дискурс; песни

UDC: 81'44

LBC: 81.2в3

Collections: Квалификационные работы бакалавров и специалистов; Общая коллекция

Allowed Actions:

*^% Action 'Read' will be available if you login and work on the computer in the reading rooms of the Library

Group: Anonymous

Network: Internet

Document access rights

Network User group Action
Library BashGU Local Network Authenticated users Read
Library BashGU Local Network All
Internet Authenticated users Read
-> Internet All

Table of Contents

  • 4) Песня «Wir ticken» и спо лни те ле й Сapital bra и  Samra содержит та ку ю  строчку: «Auf die Frage, ob er bereit sei, antwortete er mit einem klaren Jein». Все  зна ю т шу тки  про  ру сско е  вы ра же ни е  «да  не т, наверное», сво дя ще е  и но...
  • 5) Сле ду ю щи й при ме р и з пе сни  «5 Songs in Einer Nacht» те х же  Сapital bra. В стро чке  «Wir teil'n den lila Batzen» слово «lila» о пи сы ва е т ку пю ру  в 500 е вро  фи о ле то во го  цве та . Мы  же  го во ри м «зе ле ны е ».
  • 6) В песне KC Rebell x Summer Cem feat. Luciano – «Valla nein!» присутствуют следующие строки:
  • «Hehe, okay, der Beat klingt so und der Beat klingt so
  • Und ihr habt alle so viel Ahnung, heh, vallah nein!»
  • Слово «Beat» переводится как «бит», также в русском языке «ритм».
  • 7) Неважно, как хорошо вы знаете немецкий язык, всегда могут сложиться ситуации, когда не можешь вспомнить то или иное слово. В таком случае мы говорим «как его там» или «ну это самое». Немцы же говорят Dingsbums. Примером следует строчка из песни «XX...
  • «Wie heißt die Dingsbums da nochmal?»
  • Также в строчке «Geil. Wir gehen abhotten» слово abhotten означает «тусить» или «отрываться». Слово образовано от английского прилагательного hot, т.е. «горячо». Скорее всего так ощущают себя немцы, когда уходят в отрыв.
  • 8) В треке «Mio smit Bars» исполнителя Luciano присутствует выражение «Alles klar, Chef». Это некое шутливое обращение к другу. В русском языке есть такое же выражение – «шеф».
  • Также в строчке «Super klasse Outfit» слово Outfit является синонимом лексемы «die Kleidung». В русском же языке существует эквивалент «прикид», «шмот»
  • 11) В строчке «Baby, lost» трека «Easy» исполнителя Cro англицизм "lost" означает "потерянный", "растерянный", "без понятия". В русском языке можно сравнить с непристойной аббревиатурой "хз".
  • Когда мы рассказываем истории, мы всегда используем такие слова-паразиты, как «типа», «как бы», «ну». На немецком языке эти слова звучат как «halt» и «quasi». «Es ist halt meine Meinung» – «Это типа моё мнение».
  • 12) «Ehrenmann» – так принято называть того, кто пользуется уважением, остается верным своим принципа и держит слово. В молодежную среду оно пришло не без помощи рэперов. Они используют это понятие с иронией. Этим пользуется Jamule в своем треке «Med...
  • 13) Немцы часто используют слово «nix» вместо привычного «nichts», обозначающее наше русское «ниче». «Es ist Donnerstag und ich kauf mir nix» – строчка из песни Yung Hurn «Ok Cool».
  • n

Usage statistics

stat Access count: 0
Last 30 days: 0
Detailed usage statistics