BashGU
Electronic Library

     

Details

Ильясова, Эльза Рустамовна. Перевод фразеологических глагольных сочетаний: выпускная квалификационная работа по программе бакалавриата. Направление подготовки (специальность) 45.03.02 "Лингвистика". Направленность (профиль) "Перевод и переводоведение" [Электронный ресурс] / Э. Р. Ильясова; БашГУ, Фак. романо-германской филологии, Каф. лингводидактики и переводоведения ; науч. рук. З. З. Чанышева. — Уфа, 2019. — 84 с.: ил. — <URL:https://elib.bashedu.ru/dl/diplom/IlyasovaEL__45.03.02.lingvistika_bak_2019.pdf>.

Record create date: 7/24/2019

Subject: Языкознание — Теория перевода; ВКР; бакалавриат; английский язык; фразеологические глагольные сочетания; переводческие трансформации; английская фразеология; английские фразовые глаголы

UDC: 81'25

LBC: 81.07

Collections: Квалификационные работы бакалавров и специалистов; Общая коллекция

Allowed Actions:

*^% Action 'Read' will be available if you login and work on the computer in the reading rooms of the Library

Group: Anonymous

Network: Internet

Document access rights

Network User group Action
Library BashGU Local Network Authenticated users Read
Library BashGU Local Network All
Internet Authenticated users Read
-> Internet All

Table of Contents

  • 11) Vladimir Putin shows off SNIPER RIFLE skills amid bitter row with Britain [47]. - Путин демонстрирует навыки снайперской стрельбы [16].
  • Show off – демонстрировать что-либо, похваляться чем-либо [Кортни 2001, c. 600].
  • Show off - to try to make people admire your abilities, achievements, or possessions [18].
  • 12) This Is How the U.S. Military Wants to Shoot Down Russian or Chinese Hypersonic Missiles [40]. - Как американские военные хотят сбивать российские и китайские гиперзвуковые ракеты [16].
  • Shoot down - сбить (самолет) [Кортни 2001, c. 597].
  • Shoot somebody/something down - to make an enemy plane crash to the ground, by firing weapons at it [18].
  • 13) The Navy Is Gearing Up For A Fight With Russia In the North Atlantic [38]. - Военно-морские силы США готовятся воевать с Россией в Северной Атлантике [16].
  • Gear up – готовить что-либо для кого-либо [Кортни 2001, c. 236].
  • Gear up - to prepare for something [18].
  • 14) The US military is pulling hundreds of troops out of Africa to focus on a future fight with Russia, China [39]. - Американские военные выводят войска из Африки, чтобы сосредоточиться на борьбе с Россией и Китаем [16].
  • Pull out – отступать, выходить из боя, выводить войска, отказываться от участия в чем-либо [Кортни 2001, c. 485].
  • 15) Russian mercenaries help put down Sudan protests [33]. - Российские наемники помогают подавлять протесты в Судане [16].
  • Put down - подавлять, заставить замолчать, пресекать [Кортни 2001, с. 496].
  • Put down a revolution/revolt/rebellion etc to stop a revolution etc by using force [18].
  • 16) U.S. MILITARY WANTS TO FIX ITS RELATIONSHIP WITH CHINA, BUT RUSSIA HAS ALREADY STEPPED IN [43]. - ВС США хотят наладить отношения с Китаем, но Россия уже вмешалась [16].
  • Step in – вмешиваться [Кортни 2001, c. 649].
  • Step in - to become involved in an activity, discussion, or disagreement, sometimes in order to stop trouble [18].
  • 17) Russian protesters kick up a stink about landfill [35]. – but not against Putin - Россияне подняли шум из-за мусорного полигона — но не против Путина [16].
  • Kick up a stink – поднять шум, скандал, затевать свару [Кортни 2001, c. 352].
  • Kick up a fuss/stink/row to complain loudly about something [18].
  • 18) Ecuadoran Embassy in London cuts off Julian Assange's Internet [9]. - Посольство Эквадора в Лондоне отключило Джулиану Ассанжу интернет [16].
  • Cut off – прекращать (снабжение), отключать [Кортни 2001, c. 144].
  • Cut something off - to stop the supply of something such as electricity, gas, water etc [18].
  • 19) How the US Can Shore Up Ukraine’s Vulnerabilities in the Black Sea [14]. - Как США могут укрепить слабозащищенные позиции Украины в Черном море [16].
  • Shore up – укреплять [Кортни 2001, c.598].
  • Shore something up - to help or support something that is likely to fail or is not working well [18].
  • 20) Trump Tightens Screws on Putin But Says He Wants to Get Along [41]. - Трамп закручивает гайки в отношениях с Путиным, утверждая при этом, что он хочет с ним поладить [16].
  • Get along – ладить, быть в дружеских отношениях [Кортни 2001, c. 238].
  • Get along - if two or more people get along, they have a friendly relationship [18].
  • Push for - настаивать на чем-либо, требовать что-либо [Кортни 2001, c. 490].
  • Push somebody for something - to keep asking for something or trying to persuade people to do something, because you feel it is important or necessary [18].
  • 23) Just as Special Counsel Robert Mueller was wrapping up his Кортни 2001-month-long investigation of Russia’s interference in the 2016 U.S. presidential election, John Travolta was in Moscow confessing his great love for Russian arts at the Bolshoi ...
  • Wrap up – завершать [Кортни 2001, с. 760].
  • Wrap up - to finish a job, meeting [18].
  • 13) Russia will hit back against countries expelling diplomats, says Johnson [14]. - Россия даст сдачи странам, выславшим ее дипломатов [16].
  • Hit back – ответить на нападки тем же [Кортни 2001, c. 316].
  • Hit back - to attack or criticize a person or group that has attacked or criticized you [18].
  • 14) How a change in climate wiped out the ‘Siberian unicorn’ [12]. - Как перемена климата отправила на тот свет «сибирского единорога» [16].
  • Wipe out – уничтожить, разрушить что-либо [Кортни 2001, c. 754].
  • Wipe something out - to destroy, remove, or get rid of something completely [18].
  • 41) May battles to shore up EU support over Russia [18]. - Мэй отчаянно пытается заручиться поддержкой ЕС в российском вопросе [16].
  • Shore up – оказывать поддержку чему-либо [6, c. 598].
  • Shore something up - to help or support something that is likely to fail or is not working well [18]. (1)

Usage statistics

stat Access count: 2
Last 30 days: 0
Detailed usage statistics