Card | Table | RUSMARC | |
Фарахов, Линар Ринатович. Спортивный комментарий как объект перевода: выпускная квалификационная работа магистра. Направление подготовки (специальность) 45.04.02 Лингвистика. Направленность (профиль): Перевод и переводоведение [Электронный ресурс] / Л. Р. Фарахов; Башкирский государственный университет, Факультет романо-германской филологии, Кафедра лингводидактики и переводоведения ; научный руководитель А. Г. Бакиев. — Уфа, 2020. — 76 с.: ил. — <URL:https://elib.bashedu.ru/dl/diplom/Farakhov LR_45.04.02. lingvistika_mag_2020.pdf>. — Текст: электронныйRecord create date: 9/9/2020 Subject: Языкознание — Германские языки; магистратура; ВКР; переводческие трансформации ; спортивные комментарии; английский язык; устный перевод; спортивная журналистика UDC: 811.111 LBC: 81.2Англ Collections: Магистерские диссертации; Общая коллекция Allowed Actions: –
*^% Action 'Read' will be available if you login and work on the computer in the reading rooms of the Library
Group: Anonymous Network: Internet |
Document access rights
Network | User group | Action | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Library BashGU Local Network | Authenticated users | |||||
Library BashGU Local Network | All | |||||
Internet | Authenticated users | |||||
Internet | All |
Table of Contents
- СПИСОК использованных источников и ЛИТЕРАТУРЫ……………………………………………………………...60-69
- ВВЕДЕНИЕ
- ГЛАВА 1. ЯЗЫК СПОРТИВНЫХ КОММЕНТАРИЕВ
- 1.1 Общая характеристика языка спортивной журналистики
- 1.2 Денотат и коннотат
- 1.3 Спортивная метафора
- 1.4 Специализированная лексика
- 1.4.1 Терминология и система терминов
- 1.4.2 Способы образования терминов
- 1.5 Виды и причины семантических изменений
- 1.6 Семантические изменения как способ словообразования
- Выводы по первой главе.
- ГЛАВА 2 . ПЕРЕВОД СПОРТИВНЫХ КОММЕНТАРИЕВ
- 2.1 Устный перевод в спорте
- 2.2 Перевод метафоры и метонимии
- 2.3 Примеры использования гиперболы и литоты спорте
- 2.4 Пейорация
- 2.5 Омонимия и многозначность в языке спортивных комментаторов
- 2.5.1 Случаи омонимии и полисемии в баскетболе
- 2.6 Сложности перевода спортивных комментариев
- Выводы по второй главе.
- ЗАКЛЮЧЕНИЕ
- СПИСОК использованных источников и ЛИТЕРАТУРЫ
Usage statistics
Access count: 1
Last 30 days: 0 Detailed usage statistics |