BashGU
Electronic Library

     

Details

Нафикова, Эльза Ильгизовна. Способы достижения эквивалентности при переводе англоязычных идиом в художественном тексте: выпускная квалификационная работа по программе специалитета. Направление подготовки (специальность) 45.05.01 Перевод и переводоведение. Направленность (профиль): Специальный перевод / Э.И. Нафикова; Уфимский университет науки и технологий,Институт гуманитарных и социальных наук, Кафедра лингводидактики и переводоведения ; научный руководитель Г. В. Гафарова. — Уфа, 2024. — 87 с. — <URL:https://elib.bashedu.ru/dl/diplom/2024/Nafikova_E_I_45_05_01_perevod_i_perevodovedenye_spec_2024.pdf>. — Текст: электронный

Record create date: 7/1/2024

Subject: специалитет; ВКР; английский язык; русский язык; художественная литература; идиомы; особенности перевода; "Мальчик в полосатой пижаме"

Collections: Квалификационные работы бакалавров и специалистов; Общая коллекция

Allowed Actions:

*^% Action 'Read' will be available if you login and work on the computer in the reading rooms of the Library

Group: Anonymous

Network: Internet

Document access rights

Network User group Action
Library BashGU Local Network Authenticated users Read
Library BashGU Local Network All
Internet Authenticated users Read
-> Internet All

Table of Contents

  • ОГЛАВЛЕНИЕ
  • Введение
  • Глава I. Место идиом в современной художественной литературе
  • 1.1 Значение идиом в современной художественной литературе
  • 1.2 Классификация идиоматических единиц в современном языкознании
  • 1.3 Языковые особенности художественного текста
  • Выводы по главе I
  • Глава II. Особенности перевода идиоматических единиц
  • пижаме»
  • 2.2 Способы достижения эквивалентности при переводе идиом в произведении Дж. Бойна «Мальчик в полосатой пижаме»
  • Выводы по главе II
  • Заключение
  • Список использованных источников и литературы
  • СЛОВАРИ
  • Приложения
  • Фразеологические единицы, отобранные для анализа
  • Классификация фразеологических единиц по А.И. Смирницкому
  • Классификация фразеологических единиц по А.В. Кунину
  • Семантическая классификация отобранных фразеологических единиц
  • Анализ способов перевода фразеологических единиц, используемых в романе Дж. Бойна «Мальчик в полосатой пижаме» (на материале перевода Е. Полецкой)

Usage statistics

stat Access count: 0
Last 30 days: 0
Detailed usage statistics