Card | Table | RUSMARC | |
Баймуратова, Зульфия Фанисовна. Перевод каламбуров в кинодискурсе: выпускная квалификационная работа по программе специалитета. Направление подготовки (специальность) 45.05.01 Перевод и переводоведение. Направленность (профиль): Специальный перевод / З.Ф. Баймуратова; Уфимский университет науки и технологий, Институт гуманитарных и социальных наук, Кафедра лингводидактики и переводоведения ; научный руководитель З. М. Сафина. — Уфа, 2024. — 67 с. — <URL:https://elib.bashedu.ru/dl/diplom/2024/Baymuratova_Z_F_45_05_01_perevod_i_perevodovedenye_spec_2024.pdf>. — Текст: электронныйRecord create date: 6/28/2024 Subject: специалитет; ВКР; английский язык; русский язык; лингвистика; каламбур; кинодискурс; игра слов Collections: Квалификационные работы бакалавров и специалистов; Общая коллекция Allowed Actions: –
*^% Action 'Read' will be available if you login and work on the computer in the reading rooms of the Library
Group: Anonymous Network: Internet |
Document access rights
Network | User group | Action | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Library BashGU Local Network | Authenticated users | |||||
Library BashGU Local Network | All | |||||
Internet | Authenticated users | |||||
Internet | All |
Table of Contents
- ВВЕДЕНИЕ
- ГЛАВА 1. КАЛАМБУР КАК ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ В ЛИНГВИСТИКЕ
- 1.1. Каламбур как вид языковой игры
- 1.2. Каламбур и игра слов: особенности и различия
- 1.3. Использование каламбура в различных видах текстов
- 1.4. Классификация каламбура
- 1.5. Стратегии перевода каламбура
- ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1
- ГЛАВА 2. КАЛАМБУР КАК СРЕДСТВО СОЗДАНИЯ КОМИЧЕСКОГО В АНГЛОЯЗЫЧНОМ КИНОДИСКУРСЕ
- 2.1. Многогранность термина «дискурс»
- 2.2. Кинодискурс как объект лингвистического изучения
- 2.3. Передача каламбуров в переводе телесериала «Друзья»
- ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2
- ЗАКЛЮЧЕНИЕ
- СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
Usage statistics
Access count: 0
Last 30 days: 0 Detailed usage statistics |