ЭБС Уфимского университета науки и технологий
фонд Заки Валиди 32, Карла Маркса 3/1 и Достоевского 131

     

Детальная информация

Смольникова, Владислава Викторовна. Грамматические преобразования в переводе: выпускная квалификационная работа по программе бакалавриата. Направление подготовки (специальность) 45.03.02 Лингвистика. Направленность (профиль): Перевод и переводоведение / В. В. Смольникова; Уфимский университет науки и технологий, Факультет романо-германской филологии, Кафедра лингводидактики и переводоведения ; научный руководитель Е. А. Морозкина. — Уфа, 2023. — 64 с. — <URL:https://elib.bashedu.ru/dl/diplom/2023/Smolnikova V.V. 45.03.02_linguistika_bak_2023.pdf>. — Текст: электронный

Дата создания записи: 19.07.2023

Тематика: Языкознание — Германские языки; ВКР; бакалавриат; английский язык; русский язык; художественный перевод ; переводческие трансформации; дословный перевод

УДК: 811.111

ББК: 81.2Англ

Коллекции: Квалификационные работы бакалавров и специалистов; Общая коллекция

Разрешенные действия:

Действие 'Прочитать' будет доступно, если вы выполните вход в систему и будете работать на компьютерах в читальных залах Библиотеки

Группа: Анонимные пользователи

Сеть: Интернет

Права на использование объекта хранения

Место доступа Группа пользователей Действие
Локальная сеть Библиотеки Аутентифицированные пользователи Прочитать
Локальная сеть Библиотеки Все
Интернет Аутентифицированные пользователи Прочитать
-> Интернет Все

Оглавление

  • СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
  • 1. Бархударов, Л.С. Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории перевода. – М.: Международные отношения, 1975. – 237 с.
  • 2. Виноградов В.С. Введение в переводоведение. - М.: Издательство института общего среднего образования РАО, 2001. - 224 с.
  • 3. Драйзер Т. Американская трагедия. – М: Эксмо,2012. –466 с.
  • 4. Комиссаров, В.Н. Теория перевода. – М.: Высшая школа, 1990. – 254 с
  • 5. Комиссаров, В.Н. Теория перевода: лингвистические аспекты. – М.: Высш. шк.,. 1990. – 96 с.
  • 6. Левицкая, Т.Р., Фитерман, A.M. Проблемы перевода (англ.яз.). – М.:Международные отношения, 1976. – 205 с.
  • 7. Миньяр-Белоручев, Р.К. Общая теория перевода и устный перевод. М.: Воениздат, 1980. – 297 с.
  • 8. Миньяр-Белоручев. Как стать переводчиком: учебное пособие. – М.: Готика, 1999. – 26 с.
  • 9. Нелюбин Л.Л. Введение в технику перевода. - М.: Флинта: Наука, 2009. - 216 с.
  • 10. Нелюбин Л.Л. Теория перевода и реферирования иностранного языка. Перевод и переводоведение. – М.: МГОУ, 2007. – 7 с.
  • 11. Немченко А.Д. Введение в языкознание. – М.: «Дрофа», 2008г., 2008. – 117 с.
  • 12. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. – М.: Международные отношения, 1974. – 138 с.
  • 13. Чуковский К. Принципы художественного перевода. – М.: Азбука, 2016 г., 2008. – 117 с.
  • 14. Швейцер А.Д. Теория перевода. Статус, проблемы, аспекты – М.: Наука. 1998. 118 с
  • 15. Швейцер. А.Д. Теория перевода. – М: Наука,1988. – 216 с.
  • 16. Dreiser T. American tragedy. – 1925. – 874 c.
  • 17. Современный толковый словарь русского языка / Гл. ред. Кузнецова С.А. - М.: РидерзДайждест, 2004. 960 с.
  • 18. Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению. От аллегории до ямба. — М.: Флинта, Наука. Н.Ю. Русова. 2004.
  • 19. Толковый переводоведческий словарь. - 3-е издание, переработанное. — М.: Флинта: Наука. Л.Л. Нелюбин. 2003.
  • Электронные ресурсы
  • 20. Виды лексических трансформаций при письменном переводе. URL:
  • https://www.expeducation.ru/ru/article/view?id=6061
  • 21. Грамматические замены. URL: http://linguisticus.com/ru/TranslationTheory/OpenFolder/GRAMMATICHESKIE_ZAMENY
  • 22. Использование грамматических трансформаций при переводе. URL: https://studwood.ru/982190/literatura/ispolzovanie_grammaticheskih_transformatsiy_perevode
  • 23. Лексические и грамматические трансформации в художественном переводе. URL:
  • https://works.doklad.ru/view/3h0ZnVd2QqQ/2.html
  • 24. Особенности перевода художественной литературы. URL:
  • http://era24.ru
  • 25. Переводческие трансформацииURL:
  • https://www.gavrilenko-nn.ru/student/material/view/12
  • 26. Приём опущения при переводе. URL: https://study-english.info/article066-06.php
  • 27. Рубрика Языки мира. Тернистый путь переводчика. URL:
  • http://russkiyjazik.ru/category/yazyki-mira/page/2/

Статистика использования

stat Количество обращений: 6
За последние 30 дней: 0
Подробная статистика